Walmart Is Latest Sponsor to Drop WAPA TV’s “La Comay” and Join #BoicotLaComay

Today another major sponsor has stopped sponsorship of WAPA TV's "SuperXclusivo" show, whose puppet character, La Comay, is facing a social media boycott that has taken off ever since it was launched Tuesday. According to the Puerto Rican press, Walmart has pulled out all its advertising from the Puerto Rico's most popular show, which is also seen in the United States through WAPA América.

Walmart joins the following advertisers, who have also pulled out of the show, which has been slammed for insensitive comments made about dead publicist José Enrique Gómez: Dish Puerto Rico, Triple S, Claro, ATH, Palo Viejo, Vanilla Gift Card, Harris Paints and Joyerías Borroto. According the reports, WAPA will now be losing 1.3 million per week.

Here is a translation of what Walmart PR posted on its Facebook site:

Walmart is a committed to improving Puerto Rico's quality of life. In response to the controversy that arose from the "SuperXclusivo" program, we have decide to cancel our advertising plans for the show. We reiterate our commitment to Puerto Rico and the communities we serve.

Penn State Administration Publishes Open Letter Addressing Sorority’s Mexican Costume Controversy

The following is an open letter published by Penn State's administration on the university's official site in response to the Chi Omega Mexican costume controversy.

An open letter to the Penn State community

Thursday, December 6, 2012

To the Penn State Community:

In recent weeks and particularly in the past few days, it has become clear that some Penn State students celebrated Halloween in costumes and in a manner that offended others and was contrary to many of the most important values our University seeks to advance among its constituents and in the world. These disturbing behaviors involved expressive rights protected under various federal and state laws — rights which we strongly support, and which we honor by not vainly pursuing unlawful disciplinary action against the students involved. But we also cannot refrain from expressing our own feelings of deep disappointment and dismay.

How any constituent groups or individuals in the University could behave with such insensitivity or unawareness is a question we must both ask and answer. Our University is a place of learning and discovery, and there certainly are lessons to be relearned, or even discovered for the first time, from these incidents.

The simplest of those lessons is that costumes that include blackface, or that parody or imitate a person or groups of people, are always offensive to someone. They convey either a lack of awareness about the human condition and human sensitivities or, worse yet, disdain for the thoughts, feelings, histories and experiences of others. They suggest a failure to empathize or even a failure to think. They make all of us small.

Equally concerning is the psychological injury this does to individuals and damage such acts do to our sense of community. By emphasizing the superficial or stereotyped differences among us, these actions tend to stifle the sharing, collaboration, and common aspirations we require. Neither a university, nor a nation, nor civilization itself may long succeed if individuals or groups are encouraged to believe that they are neither welcomed nor appreciated.

We believe deeply in the power of reflection and learning. We believe that individuals can change by learning, and that a university community, such as ours, exists to change and improve both individuals and the world. It is that belief that calls upon all Penn Staters, wherever they may be, to reflect for a moment on the value of diversity in the University and the broader communities we inhabit. We must both celebrate our differences and embrace our common humanity. If we can do so, on our campuses and beyond, we will be better, our university will be better, and the world will be better.

How could we not?


Rodney A. Erickson, President

Paula R. Ammerman, Director, Office of the Board of Trustees

Susan M. Basso, Associate Vice President for Human Resources

Blannie E. Bowen, Vice Provost for Academic Affairs

ichael J. DiRaimo, Special Assistant to the President for Governmental Affairs

Henry C. Foley, Vice President for Research and Dean of the Graduate School

Yvonne M. Gaudelius, Assistant Vice President and Associate Dean for Undergraduate Education

David J. Gray, Senior Vice President for Finance and Business/Treasurer

Cynthia B. Hall, Acting Chief Marketing and Communications Officer; Associate Vice President for University Relations

Madlyn L. Hanes, Vice President for Commonwealth Campuses

W. Terrell Jones, Vice President for Educational Equity

David M. Joyner, Acting Director of Intercollegiate Athletics

Rodney P. Kirsch, Senior Vice President for Development and Alumni Relations

Robert N. Pangborn, Interim Executive Vice President and Provost

Harold L. Paz, Chief Executive Officer, Penn State Milton S. Hershey Medical Center; Senior Vice President for Health Affairs, Penn State University; and Dean, Penn State College of Medicine

Thomas G. Poole, Vice President for Administration

Damon Sims, Vice President for Student Affairs

Craig D. Weidemann, Vice President for Outreach

The Story of The Clash’s “Should I Stay or Should I Go” Spanish Lyrics

We are huge fans of the Clash, and have always known that the group has had a profound influence on rock bands, just like our good friends at Remezcla said a few months ago. We have so many favorite Clash songs, and one of them is "Should I Stay or Should I Go" from Combat Rock.

Although it is one of their more "poppier" songs, we love the song for this very simple reason: the background lyrics, which were written in Clash-like Spanish that at times is a bit incomprehensible, but it is still in some form of Spanish. As the lyrics say:

This indecision’s bugging me/Esta indecisión me molesta

If you don’t want me, set me free/Si no me quieres, líbrame

Exactly whom I’m supposed to be/Dime que tengo que ser

Don't know which clothes even fit me?/¿sabes qué ropan me quedan?

Come on and let me know/Me lo tienes que decir

Should I cool it or should I blow?/¿me debo ir o quedarme?


Yo me enfrío o lo sufro

and so on and on….

The CLASH – should i stay or should i go by punkakademy

The story behind the "Clash Spanish" lyrics is a rather interesting one. 

And here is what SongFacts had to say about it:

Singing the Spanish parts with Joe Strummer was Joe Ely, a Texas singer whose 1978 album Honky Tonk Masquerade got the attention of The Clash when they heard it in England. When Ely and his band performed in London, The Clash went to a show and took them around town after the performance. They became good friends, and when The Clash came to Texas in 1979, they played some shows together. They stayed in touch, and when The Clash returned to America in 1982, they played more shows together and Ely joined them in the studio when they were recording Combat Rock at Electric Ladyland Studio in New York.

In our 2012 interview with Joe Ely, he explained: "I'm singing all the Spanish verses on that, and I even helped translate them. I translated them into Tex-Mex and Strummer kind of knew Castilian Spanish, because he grew up in Spain in his early life. And a Puerto Rican engineer (Eddie Garcia) kind of added a little flavor to it. So it's taking the verse and then repeating it in Spanish."

When we asked Ely whose idea the Spanish part was, he said, "I came in to the studio while they were working out the parts. They'd been working on the song for a few hours already, they had it sketched out pretty good. But I think it was Strummer's idea, because he just immediately, when it came to that part, he immediately went, 'You know Spanish, help me translate these things.' (Laughs) My Spanish was pretty much Tex-Mex, so it was not an accurate translation. But I guess it was meant to be sort of whimsical, because we didn't really translate verbatim."

Here is what Joe Strummer had to say about the Spanish portion of the song:

On the spur of the moment I said ‘I’m going to do the backing vocals in Spanish,’…We needed a translator so Eddie Garcia, the tape operator, called his mother in Brooklyn Heights and read her the lyrics over the phone and she translated them. But Eddie and his mum are Ecuadorian, so it’s Ecuadorian Spanish that me and Joe Ely are singing on the backing vocals.

Here is what Ely told the Austin Chronicle in 2000:

"I ran into them accidentally in New York when they were cutting 'Should I Stay or Should I Go' and Strummer said, 'Hey, help me with my Spanish.' So me and Strummer and the Puerto Rican engineer sat down and translated the lyrics into the weirdest Spanish ever. Then we sang it all.

"When you listen to 'Should I Stay or Should I Go,' there's a place in the song where Mick says, 'Split.' Me and Strummer had been yelling out the Spanish background lyrics and we had snuck up behind him as he was recording. We were behind a curtain, jumped out at him in the middle of singing, and scared the shit out of him. He looks over and gives us the dirtiest look and says, 'Split!' They kept that in the final version.

So there you have it. Was Eddie García Ecuadorian or Puerto Rican? Who knows and who cares. ¡Que viva The Clash!

#LatinoLit: Hitchcock Meets Latino Noir in Manuel Muñoz’s “What You See in the Dark”

Reviewed by Matt Mendez

Manuel Muñoz’s debut novel, What You See in the Dark, may be difficult to classify at first glance (both editions are adorned with wonderfully pulp cover art). Is the novel a mystery? Historical fiction? Literary fiction? Latino fiction? The answer, it turns out, is yes. Written in both exacting and graceful prose, Muñoz’s debut swings big, not content to hug the boundaries of one particular genre but instead going beyond convention and in doing so creating something original and exciting.


Set in Bakersfield, CA, in the late 1950s, the three female narrators of What You See in the Dark are faced with changing realities, each navigating a world of shifting cultural, societal, and economic realities. There is Teresa, the young Chicana daring a taboo relationship with small town golden-boy, Dan Watson, and dreams of a life beyond her apartment above the local bowling alley. There is, “The Actress,” in town to prepare for a new role (an unnamed Janet Leigh readying for Alfred Hitchcock’s Psycho), one against type, one where she will be exposed in ways she has never been before. And finally, Arlene Watson, the character for who change is not only about the future but a coming-to-to-terms with the past and the things she’s done.

Like Hitchcock’s work in Psycho, Muñoz pays great attention to detail and creates absorbing scenes, but where Hitchcock concentrated on technical precision to manufacture terror—his famous three minute shower scene is comprised of over seventy different camera angles and took over a week to film—Muñoz’s powerful writing produces much more than shock. Using alternating points-of-view, Muñoz weaves an intricate narrative that proves far more haunting. The stories of Teresa and Arlene, of The Actress and even Bakersfield, are so well observed and realized that they'll remain with you long after you’ve finished reading, which is exactly what a great novel does, no matter the genre.


Matt Mendez’s stories have appeared in Cutthroat, Huizache, PALABRA, PANK, The Literary Review and other journals.  His first book, “Twitching Heart,” is forthcoming from Floricanto Press.

Please support these #LatinoLit bookstores before you buy anywhere else:

La Casa Azul Bookstore, New York, NY:

Tía Chucha Cultural Center, Los Angeles, CA:

Resistencia Bookstore, Austin, TX:

Casa Ramírez, Houston, TX: 241 W 19th St – (713) 880-2420



Librería Barco de Papel, Queens, NY:

Girón Books, Chicago, IL:

Librotraficante Underground Library locations in AZ, NM and TX:

#TodosSomosPresos Video Lists Illegally Detained #1DMx Protesters

Tonight the international arm of the #YoSoy132 movement tweeted us a YouTube video that allegedly lists all those who were illegally detained by Mexican authorities this past Saturday at the #1DMx demonstration against Mexican president Enrique Peña Nieto.

The hashtag #TodosSomosPresos (We Are All Prisoners) has become the official hashtag for finding more about the status of the detainees and what people are doing to try and free them.